Pronoms relatifs (QUI, QUE, DONT…)

Относительное местоимение в предложении либо замещает собой существительное, и в таком случае переводится как «который» (ce sont les types que je connais très bien), либо служит для связи главного предложения с придаточным (Dites-moi ce que vous voulez).

Относительные местоимения бывают простые: qui, que, où, dont;
и сложные: lequel, lesquels, laquelle, lesquelles.

Как выбрать нужную форму относительного местоимения?

QUI – подлежащее в придаточном предложении (одушевленное или неодушевленное).
Je déteste les hommes qui se comportent comme des machos.
J’ai vu la voiture de Marie
qui est toute cassée après son accident.

QUE – прямое дополнение в придаточном предложении (одушевленное или неодушевленное).
La fille que j’ai rencontré en Italie est danoise.
Je suis allé souvent en Suéde que je connais bien.

OÙ – обстоятельство места или времени.
Il a longtemps travaillé au Brésil où il a rencontré sa femme.
Le téléphone a sonné juste à la seconde où je fermé la porte.
Nous sommes partis un dimanche matin
où il pleuvait beaucoup.

DONT, DE QUI – косвенное дополнение с предлогом DE (одушевленное)
Ce garçon à l’avenir de qui je pense n’écoute pas mes conseils.
Il y avait trente étudiants dont dix étaient américains.
C'est un homme dont/de qui je veux te parler.

DONT, DUQUEL (DE LAQUELLE, DESQUEL(LE/S) — косвенное дополнение с предлогом DE (неодушевленное)
Le pont en face duquel j’habite est très beau.
Charlie a acheté à sa femme un diamant dont le prix est incroyable.
J’aimerais beaucoup rencontrer cet écrivain célèbre dont on m’a tellement parlé.

*После местоимения DONT сохраняется прямой порядок слов.
**В современном разговорном языке местоимения duquel, de laquelle etc. используются реже.

DONT или DUQUEL ?
DONT всегда употребляется самостоятельно, тогда так DUQUEL (DE LAQUELLE, DESQUELS, DESQUELLES) всегда употребляются в составе сложных предлогов: à coté de, près de, en comparaison de….. и т.д.)

Другие предлоги: À, POUR, AVEC, SUR, SOUS, DANS, SANS и т.д.

Для одушевленнныхПРЕДЛОГ + QUI, или LEQUEL, LESQUELS, LAQUELLE, LESQUELLES.
Ma collegue avec laquelle/avec qui j'ai travaillé il y a longtemps m'a retrouvé par un réseau social.

Для неодушевленныхПРЕДЛОГ + LEQUEL, LESQUELS, LAQUELLE, LESQUELLES.
Elle a conservé toute sa vie la patite boîte dans laquelle il lui avait donné sa bague de fiançailles.
Il collectionne depuis longtemps des photos
sur lesquelles on voit des clochers.
La cause
pour laquelle ils se sont battus est toujours d’actualité.

À +  LEQUEL(S), LAQUELLE(S) = AUQUEL, À LAQUELLE, AUXQUELS, AUXQUELLES — косвенное дополнение с предлогом À (одушевленное или неодушевленное).
La question à laquelle j’aimerais répondre est la suivante : où allons nous ?
C'est un sujet très délicat
auquel il faut réfléchir sérieusement.
Cette solution a des avantages
auxquels vous n’avez pas pensé.

Версия для печати: Pronoms relatifs

Упражнения:
Pronoms relatifs simples

Grammaire en dialogues 1Les pronoms relatifs simples

Grammaire essentielle du français A1/A2Les pronoms relatifs simples_Gr_Ess

Grammaire essentielle du francais B2 – qui que ou dont 54-57

Exercices Audio de grammaire: QUI-QUE (стр.50), OÙ (стр.51),

Grammaire en contextePronoms relatifs en contexte


Pronoms relatifs composés

Exercices Audio de grammaire: DONT ou DUQUEL (стр.52)

Grammaire en dialoguesPronoms relatifs complexes

Grammaire essentielle du francais B2 – laquelle auxquels duquel


Относительные местоимения_перевод

qui_que_exercisier