Отсутствие артикля. Omission de l’article.

Артикль не употребляется:

Если перед существительным стоит какой-нибудь другой определитель или числительное:
Ces / mes / dix
enfants jouent dans le jardin.          

Обычно перед существительным (обозначающим профессию, постоянное занятие) как именной частью сказуемого:
Il est médecin.
Но определенный артикль сохраняется.
C’est le médecin de notre famille.
C’est un vrai musicien.
            

Неопределенные и частичные артикли не употребляются после существительных и наречий, выражающих количество или собрание однородных предметов:
un bouquet de fleurs                            
une tasse de thé                                   
un groupe d'étudiants                           

combien                                                                             
beaucoup                                                                           
peu                                de lait                                            
suffisamment                                                                     
assez

                                                                                           
Но! la plupart du temps
la majorité de la population
la moitié de lannée

После глаголов, требующих дополнения с предлогом DE: remplir de, plein de, entourer de, accompagner de…
se nourrir de viande
couvrir de gloire
orner de colonnes

Но! Когда при существительном, употребляющемся с глаголом, требующем предлога DE, есть прилагательное, то это существительное употребляется с неопределенным артиклем.
La table était couverte d’une nappe blanche.

Артикль не употребляется после некоторых глаголов, обозначающих эмоции.
Hurler de douleur, pleurer de joie, mourir de faim, être paralisé de peur, être mort de fatigue, être rouge de honte.
Elle a pleuré de joie en l’apercevant.

Артикль не употребляется после глаголов, выражающих «besoin» или «manque»
Manquer de, se passer de; le manque de, le besoin de, l’absence de … etc.          

Неопределенные и частичные артикли не употребляется перед существительным-дополнением, указывающим на назначение или свойство:
un verre à vin                                                  
un panier à deux anses
corbeille à pain
panier à bouteilles

В некоторых сочетаниях, однако, определенный артикль может оставаться: le pot aux roses, bouteille à lencre,
boîte aux lettres, возможно также — boîte à lettres

Артикль обычно отсутствует, если два существительных связаны предлогом (чаще DE, но возможны и другие предлоги) при этом второе существительное является определением к первому.
Une table de marbre
Un adverbe de lieu
Un chien de berger
La gravure sur verre
Les transports par eau

Почувствуйте разницу!
Ce matin en me levant j’ai trouvé la lampe du salon cassée en milles morceaux.
Dans le magasin en face de la maison, ils vendent des lampes de salon.

Если второе существительное обозначает материал, из которого сделано или состоит первое существительное.
Un collier de perles, un bois de sapins, une couronne de fleurs.
Une bague en or, une chemise en coton

В наречных выражениях, обозначающих образ действия:
à cheval                                 
à pied                                    
à genoux                                

В наречных выражениях с парными существительными:
tête-à-tête                             
dos-à-dos     
                          
После предлога sans:
sans argent                            
sans pain                               
sans crainte                           

После предлога par в наречных выражениях:
par terre                         
par coeur   

После предлога avec с отвлеченным существительным:
— в значении наречия:

avec courage
avec zèle
avec ruse
avec
patience
avec
intelligence

Но если при существительном есть прилагательное, артикль сохраняется.
avec une patience remarquable

После предлога pour в рекламе:
chaussures pour enfants

Иногда после других предлогов: après/avant, en, sous, sur.

После ne … aucun, ne … aucune.
Je n’ai aucune chance de réussir.

Перед названиями месяцев
Décembre est le dernier mois de l'année.
Ces derniers jours de septembre.
Au seuil d’avril.
Dès septembre dernier
Pour septembre prochain

Но артикль обязателен, если при названии месяца есть прилагательное:
le dernier septembre, un décembre pluvieux                                                                                           

Перед названиями дней недели (в большинстве случаев):
Venez mardi ou mardi prochain ou mardi de la semaine prochaine.
Venez lundi matin ou lundi soir.

Артикль не нужен, когда речь идет о повторяющихся фактах.
Il venait le mardi (chaque mardi)
Но! Un dimanche = в значении «однажды в воскресенье»

Перед названием праздника Pâques, часто Noël, перед остальными – факультативно.
À Pâques,
Je suis dans l’état des enfants à Noël. La veille de Noël.
Le dimanche de Pantecôte
Le congé de Toussaint
Le temps de Carême
Le jour de Carnaval

В многочисленных идиоматических выражениях
avoir faim         avoir besoin      prendre part
avoir soif          avoir peur        prendre connaissance
                                      

перед словами, соединенными «et» или «ou»
Regarde le menu! Est-ce que c’est fromage et dessert?
— Non, c’est fromage ou dessert.

После отрицания nini… не употребляется частичный и неопределенный артикль.
Je ne bois ni vin ni bière.

В адресах.
Il habte rue de Commerce.

В перечислениях, объявлениях, афишах, вывесках, на первых полосах газет.
stationnement interdit

В обращении:
Camarades, parlons français!