WordPress шаблоны скачать; прочитайте про создание сайта самостоятельно; изучите русский WordPress на WordPress API.

Strasbourg

Strasbourg

Paris. Notre-Dame

Paris. Conciergerie

Lyon

Mont Saint-Michel

Paris. Pont Alexandre III

 

Articles Partitifs. Частичный артикль

Article partitif  
Используется перед неисчисляемыми существительными.

м.р. ж.р. перед гласной

Подготовка к собеседованию

Готовы ли Вы к прохождению собеседования на французском языке? Пятьдесят всевозможных вопросов помогут Вам тщательно подготовиться и проверить свои силы.

  1. Parlez-moi un peu de votre entreprise. Quelle place vous occupez dans votre secteur? Quels produits ou services vous fabriquez ou commercialisez? Connaissez-vous les produits ou services que vous lancez actuellement?

Французский язык для бизнеса

2975

Курс делового французского рассчитан на учеников, владеющих языком на уровне не ниже В1.
Программа предполагает изучение бизнес лексики, выражений вежливости, принятых к употреблению в деловых кругах, написание официальных писем и электронных сообщений, подготовка к прохождению собеседования для приема на работу на французском языке, ведение переговоров, общение по телефону, выступление на собраниях, лексика, связанная с маркетингом рынка, оформлением коммерческих предложений; типы предприятий,  управление, страхование, интернет-лексика, а также многое другое.

Собеседование: избежать ошибок

Entretien d'embauche : les 10 erreurs à ne pas commettre
10 faux-pas à éviter afin de mettre toutes les chances de votre côté.
Lors d’un entretien, certains comportements peuvent être éliminatoires. Peu importe la qualité du CV et peu importe votre motivation. Bien sûr, rien n’est perdu si vous êtes vraiment un bon candidat…mais autant éviter les faux pas !

Собеседование: «золотые» правила успеха

Entretien d'embauche: conseils et règles d'or de l'entretien d'embauche pour préparer et réussir votre entretien d'embauche.
Un entretien d'embauche réussi c'est un entretien d'embauche préparé ! L'entretien d'embauche est un moment unique pour prouver au recruteur que vous êtes le bon candidat pour le poste proposé, mais aussi pour vérifier que le poste correspond bien à vos attentes. En quelques minutes le recruteur se fait très rapidement une opinion sur votre candidature, alors attention à votre comportement et préparez ce que vous allez dire. Voici des conseils essentiels pour préparer et réussir votre entretien d'embauche.

Правила чтения во французском языке

Французский алфавит

Ударение всегда стоит на последнем слоге

ГЛАСНЫЕ

OU → [u]
bonjour, rouge, tour, oui, Moscou, nous, vous, Louvre
AI, EI → [ɛ]
semaine, lait, affaire, saison, capitaine, mais, neige, fontaine, treize, но: maϊs, naϊf, egoϊste
OI  → [wа]
pourquoi, voiture, soir, froid, avoir, noir, espoir, miroir, victoir, devoir, droit
EU, OEU → [œ]
visiteur, directeur, rédacteur, seul, leur, peuple, jeudi, pleurer, soeur, fleuve
AU, EAU  → [o]
oiseau, gauche, bateau, faute, jaune, restaurant, beau, beaucoup, bureau

TOUT: прилагательное, местоимение или наречие?

TOUT

Прилагательное
tout (м.р., ед.ч) – tous (м.р., мн.ч.)
toute (ж.р., ед.ч) – toutes (ж.р., мн.ч.)

Les liaisons à l’oral (Фонетическое слияние)

       Слияние – фонетическое явление, когда в устной речи два рядом стоящих слова «связываются», то есть произносятся как одно, при этом непроизносимая согласная первого слова становится произносимой и в ряде случаев озвончается. Слияния бывают обязательными, запрещенными и факультативными.

20 лет рядом с Фуко

65392

Мишель Фуко познакомился с Тьерри Вёльцелем, когда тот голосовал на дороге. Они подружились, а вскоре решили записывать свои многочасовые разговоры. Так в 1978 году появилась книга «Двадцать лет и после» (Vingt ans et après) в которой философ раскрывает свое видение Франции 70-х годов. Текст книги представлен в форме интервью, которое не называвший тогда своего имени философ, берет у 20-ти летного молодого человека — интересного представителя своей эпохи, рассказывающего о культурных и политических событиях конца 60-х годов, своей семье, литературных вкусах, наркотиках, любви и умонастроениях своих сверстников.

Парижский стрит-арт 2014

street_art

Le meilleur du street art 2014

Depuis trois ans, on vous propose les œuvres de Street Art qui ont marqué l’année.

Немного о парижском арго

L’argot parisien expliqué aux jeunes

L’argot parisien plus précisément ou « langue verte » pour Alfred Delveau est un vestige du passé qu’il ne faut pas négliger. Oublier cette forme d’expression serait faire mourir le Paris de nos grands-parents et les répliques légendaires de Jean-Pierre Léaud dans « Les 400 coups ». Alors pour continuer à perpétuer des mots perdus dans les années 70, voici une petite sélection d’expressions d’argot parisien (et leur définition) à utiliser sans modération pour se la raconter devant les copains :

audio

La vitamine C

Alter Ego 4, cahier, p.15, ex.3

Guy Debord, la biographie «in situ»

spectacle

Статья о французском философе Ги Деборе —  авторе «Общества спектакля»

Guy Debord, la biographie «in situ»

Грамматика

exercisier_couvertureExercisier B1/B2 (PUG, 2005). Лучший сборник упражнений по французской грамматике. Каждая тема представлена в наглядных таблицах, учитывающих нюансы и сложности. Упражнения даются от простых к более сложным, так что каждый может не только выбрать свой уровень упражнений, но и ознакомиться со всей грамматической темой в совокупности, что очень ценно для лучшей интеграции материала. Упражнения интересные, креативные, подталкивающие учеников не просто вставить нужную форму глагола или окончание прилагательного, как во многих других грамматических сборниках, но формулировать устно и письменно свои мысли с обязательным использованием изучаемой грамматики. А именно это способствует тому, что мы впоследствии сможет использовать изучаемые грамматические конструкции в живой речи, а не только узнавать их в текстах учебников.

Cinq sur cinq

cinq_sur_cinq

Пособие для развития навыка восприятия французской речи на слух.

29 оригинальных записей, соответствующих различным ситуациям из повседневной жизни: представиться, выразить свое мнение, выяснить интересующую информацию, дать совет, принять гостей, поговорить о погоде, назначить встречу по телефону, зарезервировать отель, понять сообщение на автоответчике, снять квартиру, рассказать о своих новостях, понять объявление и многое другое.

Французский язык для интервью во Французском посольстве (виза жены)

2012 года процедура выдачи долгосрочных виз для супругов французских граждан, а также для лиц, желающих обосноваться во Франции в рамках воссоединения семьи, была изменена. По поручению службы иммиграции и интеграции Франции (OFII) Посольство Франции в России проводит обязательную оценку знания французского языка и ценностей Французской Республики лицами, подающими документы на получение долгосрочной визы: супругами французских граждан или  желающими обосноваться во Франции в рамках воссоединения семьи.

Экзамены TEF и TEFaq

TEF

TEF нужен для определения точного уровня владения языком при трудоустройстве и при поступлении в высшие учебные заведения Франции. Экзамен по французскому языку TEF проходит в форме теста, разработанного и утвержденного Торгово-Промышленной палатой Парижа.

Тест на знание французского языка и ценностей Французской Республики

Тест состоит из двух частей.

Письменная часть:
→ заполнить анкету на французском языке(написать дату, имя, фамилию, дату и место рождения, сколько лет, место жительства)

Подготовка к туристическим поездкам

café restaurant bistrot

Экспресс курс для подготовки к поездкам. Рассчитан в среднем на 10-15 занятий и включает в себя подготовку к реальным ситуациям, с которыми всем путешествующим приходится сталкиваться: аэропорт, отель, знакомства, формулы вежливости, краткий рассказ о себе, покупки в магазинах. А также: понять меню в ресторане, объясниться с таксистом, спросить дорогу в городе, купить железнодорожные билеты или не потеряться в неординарной ситуации.

Студентам ВУЗов

sorbonne

Подготовка к устным и письменным экзаменам, углубленное изучение грамматики и тем, связанных со спецификой Вашего обучения. По окончании ВУЗа Вы можете действительно овладеть языком, а не только иметь отметку о его изучении.
По мере обучения при желании ученики сдают международные экзамены на знание французского языка DELF или DALF, которые необходимы для поступления во французские высшие учебные заведения, для стажировок или работы за рубежом. Будучи официальными, выдаваемыми французским министерством образования, дипломами, сертификаты действительны пожизненно и обладают международно признанным статусом.